Image from Google Jackets

German and English : academic usage and academic translation / Dirk Siepmann.

By: Material type: TextPublisher: London ; New York : Routledge, 2020Description: 1 online resourceContent type:
  • text
Media type:
  • computer
Carrier type:
  • online resource
ISBN:
  • 9781003107057
  • 1003107052
  • 9781000222968
  • 1000222969
  • 9781000222920
  • 1000222926
  • 9781000222944
  • 1000222942
Subject(s): DDC classification:
  • 438/.0221 23
LOC classification:
  • PF3498
Online resources: Summary: "German and English: Academic Usage and Academic Translation focuses on academic and popular scientific/academic usage. This books brief is both theoretical and practical: on the theoretical side, it aims to provide a systematic, corpus-based account of current academic usage in English and German as well as of the translation problems associated with various academic genres; on the practical side, it seeks to equip academic translators with the skills required to produce target-language text in accordance with disciplinary conventions. The main perspective taken is that of a translator working from German into English, but the converse direction is also regularly taken into account. Most of the examples used are based on errors which occurred in real-life translation jobs. Additional practice materials and sample translations are available as eResources here: www.routledge.com/9780367619022. An important resource for professionals aspiring to translate academic texts, linguists interested in academic usage, translation scholars, graduate and post-graduate students"-- Provided by publisher.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
No physical items for this record

"German and English: Academic Usage and Academic Translation focuses on academic and popular scientific/academic usage. This books brief is both theoretical and practical: on the theoretical side, it aims to provide a systematic, corpus-based account of current academic usage in English and German as well as of the translation problems associated with various academic genres; on the practical side, it seeks to equip academic translators with the skills required to produce target-language text in accordance with disciplinary conventions. The main perspective taken is that of a translator working from German into English, but the converse direction is also regularly taken into account. Most of the examples used are based on errors which occurred in real-life translation jobs. Additional practice materials and sample translations are available as eResources here: www.routledge.com/9780367619022. An important resource for professionals aspiring to translate academic texts, linguists interested in academic usage, translation scholars, graduate and post-graduate students"-- Provided by publisher.

OCLC-licensed vendor bibliographic record.

There are no comments on this title.

to post a comment.
Share


Meru University of Science and Technology | P.O. Box 972-60200 Meru. | Tel 020 2092048 Fax 0208027449 | Email: library@must.ac.ke